咨询电话
400-123-4567
手 机:13988999988
电 话:400-123-4567
传 真:+86-123-4567
邮 箱:[email protected]
地 址:广东省广州市天河区88号
电 话:400-123-4567
传 真:+86-123-4567
邮 箱:[email protected]
地 址:广东省广州市天河区88号

微信扫一扫
【景论坛
作者:365bet登录日期:2025/06/24 11:05浏览:
[Quangming论坛·评论]作者:张·明林(张·明林(Marxism School of Marxism School,中国石油大学)[北京])最近,Xi Jinping总统发表了主题演讲,标题为“中国亚洲精神的进步”,以促进高质量的地区合作的高质量区域合作开发”。习近平总统在讲话中引用了古代中国人的话说:“彼此相爱,彼此受益”,强调“中国愿意与各方合作,推进'中国亚洲中国的精神',这是一个未来社区的目标,并促进中国中国亚洲的合作成就。”“彼此相爱,彼此受益。” “共同的爱”强调了超越亲密,黑暗和财富之外的极高的爱,并且需要“对待人民的国家,就像在他们的国家一样,对待家庭的家人,好像在他们的家庭中一样”; “彼此的好处”促进了两者的利益和双赢的结果,认为“那些爱别人的人会爱他们;那些从他人中受益的人会受益于他们。”这个想法不仅是中国传统哲学的本质,而且还享有当代国际关系。习近平总统引用了这首古老的言论,以解释当今国家 /地区之间国家之间交流的原则和价值追求,这不仅指出了中国和中亚国家彼此互相帮助,齐心协力,寻求共同发展,并寻求共同发展的目标和指示,还证明了中国文明的整体思维和友善,友谊,友谊,善于地建立一个有价值的人,并有价值地建立了一个有价值的资源,并提供了一个有价值的资源。我的国家和中亚之间的交流可以追溯到2100年前的汉朝。公元前139年,张Qian前往西部地区和SUCcess开了与亚洲和欧洲相连的丝绸之路。古老的丝绸之路与中国和中亚密切相关。来自双方的学者,使节和工人通过这种联系交流文化。通过这种交易渠道将不同地区文明的成就互相替代,并互相替代,展示了“永恒的爱”的深刻情感基础。我国家的丝绸,瓷器和茶经常向中亚进行Naexport,并将来自中亚的马,水果和香料引入中部平原。丰富的“商务和旅行”证实了生动实践的“相互利益平等”; Mula sa unang pagtatag ng ng pakikipag-ugnayan sa sa diplomatikong kasama ang limang limang mga bansa sa gitnang asya noong 1990年代hanggang sa paggamit ng samahan ng samahan ng samahan ng kooperasyon Gitnang Mga Bansa sa asya ay ay napanood sa bansa,nagkakaisa at nagtIwala sa bawat isa,在马拉卡斯(Malakas na Suporta sa bawat sa bawat sa mga pangunahing topers tulad ng ng Malinaw''中,tulad ng Sovereignty,kalayaan,pambansang尊严,长期发展,以及良好的邻居,友谊,友谊,与国际关系的新型号,正在建立一个模型,并成为了一个新的合作关系,并正在建立一个模型。它已经在我的国家和中亚国家之间建立了持久的交流历史,构成了对和平,友谊和与各方面的人合作的共同愿望,并为在亚洲中国中国中国中国的健康关系发展奠定了稳定的历史基础和情感认可。正如习近平总统所说:“我们的合作植根于超过2000年的友好交流中,结合了30多年的团结和共同的信心建立外交关系,自从新时代以来就以公开和双赢的情况发展。”在自举行了第一次中国亚洲峰会以来,中国和中亚合作一次迈出了一步,贸易量增加了35%,中国 - 凯里斯 - 乌克兰铁路项目正式启动,中国和中心亚洲友谊城市超过100对...在新兴的合作中,这是一个稳固的国家之间的固体合作。它还为成千上万的家庭带来了触觉和明智的变化。中国亚洲合作的成功守则是什么?它彼此尊重,平等的待遇,加深对彼此的信任,字母,福利和双赢,共同的发展,守卫和互相帮助,并共同努力。在第二次中国亚洲峰会上,第一批提议的习近平总统“中国亚洲精神”为与中国亚洲中央的合作提供了重要的指南。 “彼此相爱并彼此受益”表示习近平总统的期望和愿景,以进一步合作n中亚和中亚,这也是强大的风格,也是解释国际社区的方式,在具有中国特征的基本外交能力方面。从人类文明交流法律的角度来看,任何国家或国家都无法在经济全球化的浪潮中生存。彼此的合作,国家之间的好处和双赢的情况是建立现代文明的要求。中国和中亚国家彼此尊重,彼此信任,在长期探索中受益和帮助,并促进了高质量发展的共同现代化。这是对经过时空的“爱与互惠其善”的古老智慧的生动描述。中国和中亚国家彼此对区域安全问题的支持,在经济发展中彼此受益联合遵守国际活动的ITION还为世界文明之间的交流建立了和平联盟和双赢合作的模式。历史与现实的交集表明了一个难以想象的事实 - 真正的合作始于灵魂的共鸣,并成为两种利益的融合。中国和中亚之间的故事仅仅是通过转移狭窄的地缘政治游戏,通过“爱”来增强信任,并通过“连贯的利益”整合合作,在文化背景中具有不同种族,不同信念和不同背景的国家。目前,一个世纪以来不可见的世界上的主要变化已经加速,国际局势已经进入了混乱和变化,单方面主义和保护主义的新时代,政治的霸权和政治力量正在爆炸,反对目前的管理不足,全球管理不足更为突出。面对许多挑战在全球局势中,仅通过维护对公平和正义的渴望以及利益和双赢的野心,我们可以维持世界上的和平并实现共同的发展。 “中国亚洲精神”不仅包含一种彼此相处的方法,而且还表现出了改变局势的石头决定。 By 2025 to 2026 as "year of high quality development of China-Central Asia", China and its partners will work together to expand cooperation space, tap potential cooperation to morefields such as economy, trade, culture, science and technology, education, etc. Brilliant chapter of Friendly Exchange, and contribute more China-Central Asia wisdom and strength to the well-being and prosperity of the world civilization, so that the way of cooperation will be broader and wider, and the flower of friendship will grow and变得更明亮。 “每日景”(2025年6月24日,第02页)
相关文章
- 2025/06/24【景论坛
- 2025/06/23特朗普强烈威胁伊朗:应该实现和平,否
- 2025/06/22高速公路连接到“道路现场”
- 2025/06/2112不幸的文化遗产“复活”和54个文化文物